设为首页 收藏笔趣阁
笔趣阁
书名
  • 首页
  • 玄幻
  • 都市
  • 历史
  • 武侠
  • 网游
  • 科幻
  • 悬疑
  • 耽美
  • 其他
  • 排行榜
  • 书架
  • 阅读记录
笔趣阁 > 孟子 > 卷四 · 公孙丑下 · 十一
文
宽度 ▾
窄(680px) 标准 宽(1100px)

卷四 · 公孙丑下 · 十一

  • 上一章
  • 章节目录
  • 下一章
        孟子去齐,宿于昼1。有欲为王留行者,坐而言2。不应,隐几而卧3。

        客不悦,曰:“弟子齐宿而后敢言4,夫子卧而不听,请勿复敢见矣。”

        曰:“坐5我明语子。昔者鲁缪公无人乎子思之侧6,则不能安子思;泄柳、申详无人乎缪公之侧7,则不能安其身。子为长者虑,而不及子思8。子绝长者乎长者绝子乎”

        注释

        1 昼:齐国邑名,在齐国国都临淄西南,是孟子从齐国回邹国的必经之地。

        2 坐:指危坐,即跪。古人席地而坐,双膝着地,臀部靠在脚后跟上,这是安坐;双膝着地而臀部离开脚后跟,这是危坐,即跪。安坐与危坐均可称“坐”。

        3 隐:倚靠。几:坐几,设于座侧以便倚靠的小桌子。

        4 齐zhi宿:前一日斋戒。齐,通“斋”。

        5 坐:这里指的是安坐。

        6 鲁缪公:即鲁穆公。缪,通“穆”。子思:孔子之孙,名伋。

        7 泄柳、申详:都是鲁穆公时的贤人。泄柳即告子下第六章中的子柳;申详是孔子学生子张之子,子游之婿。

        8 不及子思:不及鲁穆公安排在子思身边的贤人。意思是不劝王留我,反而劝我留下。

        译文

        孟子离开齐国,在昼邑歇宿。有一个想替齐王挽留孟子的人,恭敬地坐着向孟子进言。孟子没答话,靠着坐几睡觉。

        客人不高兴,说:“学生斋戒一天才敢跟您说话,先生却靠着睡觉而不听,以后再也不敢和您见面了。”

        孟子说:“坐下来我明白地告诉你。从前,鲁穆公如果没有人在子思身边及时表达尊贤的诚意,就不能使子思安心;泄柳、申详如果没有人在鲁穆公身边随时劝王礼贤下士,就不能使自己安心。你为老人考虑,却比不上为子思考虑的那些贤人。是你对老人绝情呢还是老人对你绝情呢”
  • 上一章
  • 章节目录
  • 下一章

友情链接

风投:从满仓A股开始 巫师:冰汽时代,从融合书页开始 不正经魔物娘改造日记 替嫁婚宠:顾少宠妻花样多 封神:我,帝辛,励精图治 永噩长夜 科技入侵现代 倒计时90天:华夏进入一级战备 掌家婢 猛诡宿舍,纳妾就变强 重生99,从给学霸当老师开始 我的青岛嫂子 当女配拥有美颜系统后 冒姓琅琊 剑来 白龙:我将以青眼白龙姿态出击! 道主有点咸 纯恨战士生存指南 锦绣农女种田忙 末世大洪水:女邻居上门借粮
替嫁婚宠:顾少宠妻花样多 捡个杀手做老婆 仙帝重生混都市 龙血战神 命之途 雷武 修神外传仙界篇 武逆焚天 东晋北府一丘八 绝世剑神 花间高手 九域剑帝

声明:本站是非营利性小说站点,《孟子》的所有小说章节均来自于互联网,因此本站不承担任何法律责任。

如果您是《孟子》版权所有人,需要删除,请联系站长处理。

网站地图  |  XML地图  |  Copyright © 笔趣阁  |  www.hbb2c.net